Moral Values: Indian Perspective (2 Vols)
The Author born on 29' September 1930, Prof. Satya Vrat Shastri had his early education under his father. Prof Chant Deva Shastri. He was consistently top rank holder up to Post-Graduation and won University Medals. After doing his Ph.D. at the Banaras Hindu University he joined the University of Delhi where during the forty years of his teaching career he held important positions of the Head of the Department of Sanskrit and Dean of the Faculty of Arts. He was also the Vice-Chancellor of Shri Jagannath Sanskrit University, Puri, Orissa. He is the first recipient of the Jnanpith Award in Sanskrit, 2009. He got the Padma Shushan Award in 2010. He has the distinction of having been Visiting Professor in five Universities on three Continents. Among his many foreign students the most prominent is Her Royal Highness Maha Chakri Sirindhorn, the Princess of Thailand. He has attended and chaired a number of national and international conferences and seminars and delivered more than a hundred lectures in Universities and institutions of higher learning in Europe, North America, Southeast Asia and the Far East. Both a creative writer and a literary critic, Prof. Satya Vrat Shastri has to his credit three Sanskrit Mahakavyas of about a thousand stanzas each, one of which (Srirama-kirtimahakavyam) has been translated in ten languages, seven Indian and three foreign. Prabandhakavya, a Patrakavya (in two volumes), three khandakavyas, the first ever diary in Sanskrit Dine Dine yati Madiyajivitam and the first ever autobiography in Sanskrit (in three volumes) Bhavitavyanam, Dvarani Bhavanti Sarvatra. The well-acclaimed critical work The Ramayana-A Linguistic Study which is the first ever linguistic appraisal of not only the Valmiki Ramayana but of any extant Sanskrit work. Kalidasa Studies in three volumes: Kalidasa in Modem Sanskrit Literature (Poems), New Experiments in Kalidasa (Plays), Kalidasa-Inspired Sanskrit Poetry, five studies on Thailand: Sanskrit and Indian. Culture in Thailand, Brahmanas of Thailand, Sanskrit Inscriptions of Thailand, Old Brahmanical Shrines of Thailand, Ramayana in Southeast Asia-Ramayana (Thai Ramayana), Discovery of Sanskrit Treasures (in seven volumes), Sanskrit Studies-New Perspectives, Sanskrit Writings of European Scholars, Introducing New Works on Sanskrit, The Yogavasistha-A Linguistic Appraisal, a century and a half of research articles and Forewords to 140 books are his contribution as critic. Travelogue is another area of his interest two of the more noteworthy works of his in this are Caran Var Madhu Vindati (A Saga of Cultural Explorations in Foreign Lands) and Hungary-Kitani Dur Kitani Pas (Hungary : How Far and How Near). He has enormous experience as translator. He has translated A.A. Macdonell's A Vedic Grammar for Students in Hindi, Srirama caritabdhiratnam of Nityananda Shastri in English, the thousand Subhasitas, wise sayings, the Subhasitasahasri in Hindi and English, the Canakyaniti in Hindi and English and the select poems in different languages of poet laureates of Europe in Sanskrit. He is the subject matter of twenty theses for the degrees of M. Phil. Ph.D. and D.Litt. in Indian Universities. He is the recipient of one hundred and ten Honours and Awards, national and international, including Padma Shri, Padma Bhushan, President of India Certificate of Honour, Thai Royal Decoration.